ريغك (بشتكوه) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- rigak, chaharmahal and bakhtiari
- "فارياب (بشتكوه)" بالانجليزي faryab, dashtestan
- "كاج (بشتكوه)" بالانجليزي kaj, chaharmahal and bakhtiari
- "دشتك (بشتكوه)" بالانجليزي dashtak, chaharmahal and bakhtiari
- "اليكوه (بشتكوه)" بالانجليزي alikuh
- "كريم أباد (بشتكوه)" بالانجليزي karimabad, ardal
- "12 أمام (بشتكوه)" بالانجليزي shahrak-e 12 emam
- "بالد (بشتكوه)" بالانجليزي baled
- "تنغ زرد (بشتكوه)" بالانجليزي tang-e zard, bushehr
- "درة شور (بشتكوه)" بالانجليزي darreh shur, ardal
- "درنغ (بشتكوه)" بالانجليزي derang
- "زيرملة (بشتكوه)" بالانجليزي zirmalleh
- "سربير (بشتكوه)" بالانجليزي sar pir, ardal
- "سرتشاه (بشتكوه)" بالانجليزي sar chah, chaharmahal and bakhtiari
- "سرملة (بشتكوه)" بالانجليزي sar maleh
- "سنغ بيل (بشتكوه)" بالانجليزي sang-e bil
- "شكر أباد (بشتكوه)" بالانجليزي shekarabad, ardal
- "طلحة (بشتكوه)" بالانجليزي talheh
- "غنغ بشتكوه (شميل)" بالانجليزي gajg-e poshtkuh
- "نيسياق (بشتكوه)" بالانجليزي neysiyaq
- "قسم بشتكوه الريفي (مقاطعة أردل)" بالانجليزي poshtkuh rural district (ardal county)
- "بهشت أباد (بشتكوه)" بالانجليزي beheshtabad, chaharmahal and bakhtiari
- "كوران أباد (بشتكوه)" بالانجليزي shahrak-e kuranabad
- "أب باي ارغوان (بشتكوه)" بالانجليزي ab pay-ye arghuan
- "بر أفتاب بشتكوه (بابويي)" بالانجليزي baraftab-e poshtkuh
- "ريغبي (أيداهو)" بالانجليزي rigby, idaho
- "ريغاو" بالانجليزي regau